В моей предыдущей статье о Дикой Охоте (Ссылка на статью) мы поняли почему интересно и полезно изучать мифологию наших предков, а также обратили внимание на то, как одно только явление может многое открыть нам о мире, стоит только начать его изучать. Что нам известно о славянских сказках? По традиции, обратимся сперва к популярным источникам... В отличие от античной мифологии, хорошо известной по художественной литературе и произведениям искусства, а также мифологий стран Востока, тексты мифов славян не дошли до нашего времени, поскольку в ту далекую пору, когда создавались мифы, они еще не знали письменности. И вот тут неподготовленный читатель продолжит чтение и съест всё то что ему подсунут под видом знаний. Изучая любую тему нужно помнить о том, что источники могут ошибаться, и для того, чтобы исключить возможность ошибки нужно обладать как можно большими знаниями в различных областях, именно поэтому сейчас мы отступим и разберёмся, почему не стоит доверять вышеприведённому источнику, почему имеет смысл поискать другой. «...тексты мифов славян не дошли до нашего времени, поскольку в ту далекую пору, когда создавались мифы, они еще не знали письменности.», - говорится в статье, однако насколько это верно? Принято полагать что наших предков научили письменности Кирилл и Мефодий, но настолько ли эти двое являются героями и учителями? Очень многие источники подтверждают, что у нас была своя письменность, причём, намного более развитая, чем та, которую нам принесли. Отрывок из книги Валерия Шамбарова«Русь: дорога из глубин тысячелетий.» Обращает на себя внимание и письменность элимов, живших на Сицилии, которых все древние авторы единодушно называют выходцами из Трои, а Павсаний именует фригийцами. При раскопках в 1967 г. их города Сегесты были обнаружены многочисленные осколки сосудов, сбрасывавшихся в одно и то же место со скалы в течение нескольких столетий, и среди них более 400 - с короткими надписями-граффити. Как доказал итальянский ученый В. Туза, эти сосуды носили культовый характер. Надписи на неизвестном языке до сих пор не расшифрованы, но сделаны они "архаичным греческим алфавитом" (Ильинская Л. С. "Легенды и археология". М., 1988) и осторожно датируются VIII в. до н. э., причем хронология эта привязана к появлению на Сицилии первых греческих колоний. Получается, что едва эллины появились на острове, элимы быстренько поспешили перенять их письменность и начали использовать ее в религиозных целях! Причем почему-то сделали это только они, а не другие народы, населявшие Сицилию - сикулы, сиканы, моргеты. Почему-то не переняли столь охочие до письменности элимы алфавит финикийцев, частенько бывавших здесь задолго до эллинов, а сразу взяли "архаичный греческий". Но древнейшие находки письменности в материковой Италии принадлежат этрускам, которые тоже пришли откуда-то из Малой Азии, а по ряду версий даже являлись, как и элимы, выходцами из Трои. Не логично ли предположить, что и те и другие принесли свои алфавиты оттуда? Ведь у фригийцев (кстати, по многим версиям родственных пеласгам, на которых ссылается Диодор Сицилийский) письменность тоже существовала, причем по надписям, обнаруженным на скалах и надгробиях, делается вывод, что и их алфавит был "на основе греческого". И хотя эти надписи обычно датируют все тем же VIII в. до н. э., но опять-таки не строго, а лишь на основе субъективных умозаключений. Между прочим, производя греческое письмо по эллинской мифологической традиции "от Кадма", ученые почему-то не обращают внимание на другой миф, тоже греческий, согласно которому изобретателем письма называется Паламед. Ему же приписывалось введение греческих мер веса, длины, времени, разработка календаря. Видимо, это объясняется тем, что Кадм в легендах - более древняя фигура, относимая к XV в. до н. э. А Паламед - участник... все той же Троянской войны, датируемой XIII в. до н. э. Но как раз к этому времени относятся древнейшие из найденных образцы "финикийского" алфавита! Кстати, Паламед считался учеником кентавра Хирона, жившего где-то на севере Балкан. Тот же Хирон, согласно мифам, учил врачеванию самого бога Асклепия, был воспитателем Геракла и Ясона, впервые проникшего в Черное море. И хотя в цикле легенд о Геракле он погибает, но тем не менее в других мифах становится воспитателем и учителем героев следующего поколения - Ахилла и Паламеда. Вообще кентавры - довольно любопытный образ в греческой мифологии. С одной стороны, это буйные и дикие существа, совершающие набеги, склонные похищать женщин и напиваться до ручки, то есть примерно соответствуют тому, как впоследствии греки изображали скифов и других "варваров". А с другой стороны, они же являются носителями каких-то древних обширных знаний. Не соответствуют они и своему имени. "Кентавр" означает в переводе "конь-бык", но изображали-то их в виде симбиоза коня с человеком, а не с быком. Правда, слово "тавр" имело и другое значение - так называли жителей Крыма, Таврики, а возможно, в доскифские времена, и жителей всего Северного Причерноморья, которое у эллинов именовалось Таврией. То есть "кентавр" изначально могло означать и "конных тавров", жителей северных степей, неразлучных со своими конями - в ахейский период сами греки ездить верхом еще не умели. Отсюда понятно и столь резкое различие между разными "кентаврами" - ведь северные народы находились на различных ступенях развития, Были среди них и кочевые племена, похожие по нравам на "диких кентавров", и были носители развитой культуры, своей самобытной или сохраненной с незапамятных времен. Но вернемся к письменности. О том, что она действительно существовала у северных народов, свидетельствуют римские и греческие авторы, рассказывающие о ее широком распространении у кельтов. А недавние разработки британских и ирландских ученых, исследовавших кельтский фольклор, саги и предания, выявили, что у друидов задолго до войн с римлянами существовал тайный алфавит "Бойбил-лос" из восемнадцати букв. Назывался он так по двум первым буквам "б" и "л" точно так же, как "Альфа-бэт" или "Аз-буки". Сопоставьте-ка звучание "Бойбил-лос" с греческим "Библиос", "Библион" - "книга"... Этот алфавит, как показали исследования кельтской культуры, был не единственным. До него существовал более ранний - "Бес-луис-нион", тоже тайный и тоже состоявший из восемнадцати букв. Почему же они содержались в таком секрете ("Бойбил-лос" - в течение тысячи лет!)? Потому что буквы обладали особым, сакральным смыслом. Во-первых, каждой из них соответствовало какое-то растение. А во-вторых, алфавит в своей совокупности представлял из себя жреческий календарь. Одни буквы соответствовали месяцам, другие -равноденствиям и солнцестояниям. Причем растение, относящееся к данной букве, было растением данного месяца. Растением, участвующим в ритуалах и обрядах данной точки календаря. И, как показал английский исследователь Р. Грейвс, именно эти растения фигурировали на соответствующих праздниках всех древнеарий-ских народов от Палестины до Ирландии (часть такой растительной магии дошла и до нас: елка на Рождество, верба - на Вербное воскресенье, березка - на Троицу...) А вот ещё один источник, подтверждающий, что письменность на Руси была задолго до Кирилла и Мефодия: Итак, Кирилл нашел уже существующую кириллицу, которая тогда называлась «русскими письменами», и это прямо-таки убийственное свидетельство о существовании докирилловского письма у русских! Так что Кириллу незачем было изобретать славянскую письменность, она уже существовала до него! Как видим, наше предположение о том, что до Кирилла существовало не только светское, но и христианское письмо, данным свидетельством подтверждается. Заметим, что знакомство с существующей славянской письменностью было делом случайным, да и не особенно значимым для Кирилла, ибо основным его деянием стало обретение мощей святого Климента. Эту часть Жития В.А. Истрин пересказывает так: «Там же в Херсонесе Константин (Константин – имя Кирилла до его пострижения в монахи – прим. Glcomar’а) вспоминает, что на грани I и II вв. нашей эры сюда будто бы был сослан императором Траяном римский епископ Климент. Согласно легенде, Климент был утоплен язычниками в море с якорем на шее. Константин производит розыски останков Климента и находит на каком-то острове некие древние кости; по лежащему рядом якорю он принимает их за останки Климента. Эти останки Константин почему-то не отдает в одну из херсонесских церквей, а увозит с собой в Византию. Там тоже хранит эти останки у себя, затем везет их в Моравию, из Моравии в Рим... Зачем? Для чего? Единственно возможное объяснение заключается в том, что Константин понимал,, какую большую ценность имеет его находка, и предвидел роль, которую она сможет сыграть в его судьбе. Предвидение это, как будет показано ниже, полностью оправдалось». Как видим, поведение Кирилла в Херсонесе мало соответствует функции первоучителя славянского, но весьма походит на деятельность христианского миссионера. Интересно также, что перед своей смертью в 869 г. он написал два произведения, венчавшие труды всей его жизни. Увы, это не были комментарии по поводу создания славянской азбуки или примечания к переводам библейских книг на славянский язык; это был литературный опус «Обретение мощей святого Климента» и стихотворный гимн, посвященный тому же Клименту. Кирилл создал письмо христианское, убавив, насколько возможно, негреческие (лунные, несвятые, сопряженные с язычеством) знаки. Однако, как следует из дальнейшего поведения немецких епископов Зальцбурга, даже такое незначительное добавление языческих элементов азбуки было равновильно вызову, почему епископы и возмутились. Но именно это возмущение и показывает, что подлинная славянская азбука вообще никогда не была бы одобрена Византией и Римом, и что принять ее целиком и без мистического обоснования числа букв славянской и греческой части для христианства было просто невозможно. А это значит, что докирилловская азбука не просто существовала у славян в каком-то слабо структурированном виде, но вообще была существенным элементом их культуры. Как мы видим, письменность у наших предков была, и была очень мощная. Возникает резонный вопрос, почему об этом не говорят в школах и университетах. Чтобы это понять достаточно узнать историю изучения факта существования нашей письменности: По иронии судьбы первую средневековую надпись неизвестным русским письмом обнаружил петербургский академик немецкого происхождения Х.М. фон Френ, который в 1836 году опубликовал сочинения Ибн Аби Якуба эль Недима. Интерес к этой находке у общественности был недолгим, поскольку дешифровать надпись не удалось. Затем научная общественность довольно долго обсуждала надписи на первом из четырех камней, найденных Фёдором Николаевичем Глинкой в Тверской Карелии. Но тоже интерес к этим надписям вскоре пропал. В середине XIX века ряд дешифровок этрусских надписей в книге Классена предложил польский дешифровщик Тадеуш Воланский. Но эти исследования в то время не вызвали вообще никакого отклика научной общественности. По сути дела только в самом конце XIX века определенный интерес археологов вызвала публикация В.А. Городцовым надписи на горшке и черепке из села Алеканово Рязанской губернии, в которых он предположил наличие русского письма Х века. И опять интерес пропал в связи с отсутствием дешифровок. В советское время археологами было обнаружено много предметов, содержащих так называемые «загадочные знаки». Однако статья Б.А. Рыбакова 1940 года о знаках собственности в княжеском хозяйстве средневековой Руси положила конец всем желающим заняться дешифровками, поскольку однозначно объявляла все неизвестные знаки просто метками, сродни кавказским тамгам, то есть, знаками без конкретного чтения. Более того, академик Рыбаков с трибуны пятого съезда славистов даже предупреждал своих коллег из других славянских стран не заниматься дешифровками. А против сотрудника своего Института археологии Н.В. Энговатова он вместе с академиком Яниным опубликовал разгромную статью за то, что тот пытался обнаружить докирилловское письмо славян. В Ленинграде организовал критическое рассмотрение попыток дешифровать древние приднепровские знаки академик Д.С. Лихачев, когда этим занялся ленинградский исследователь Н.А. Константинов. Иными словами, тогда заниматься такого рода деятельностью было нельзя – якобы из-за того, что исследование самобытной письменности того или другого этноса пробуждает националистические настроения в обществе. (Конечно пробуждало! А нельзя было – потому что страшно, а раз могли запретить, значит страшно было тем, кто сидел вверху. Вот и становится ясно, кому выгодно насаждать рабское миропонимание. Осталось только выяснить, кто же сидит в верху, позже мы снова коснёмся этой темы и я упомяну несколько источников, которые помогут пролить свет на этот вопрос. Не может не возмущать многовековая ложь и агрессивное вмешательство в культуру, а значит в умы наши с вами и наших с вами детей – прим. Glcomar’а) Отметим, что за рубежом, в Риме, в 1984 году вышла книжка нашего соотечественника Петра Петровича Орешкина «Вавилонский феномен», в которой он пытался дешифровать этрусские, древнегреческие и древнеегипетские надписи как написанные на русском языке. Попытка оказалась не очень удачной, к тому же его книга оказалась почти не известной в России, но зато позже она вызвала к жизни ряд дешифровок, к сожалению, дилетантского толка. В постсоветский период первым среди его последователей, дешифровщиком неакадемического направления оказался Геннадий Станиславович Гриневич, которые показал, что в средние века на Руси существовало слоговое письмо весьма необычного вида, некоторые знаки которого имели сходство с буквами кириллицы. К сожалению, отсутствие эпиграфического опыта привело его к включению в итоговый силлабарий знаков других видов письма, в то время как многих знаков самой русской письменности он не обнаружил. Пришёл он и к ложному выводу о том, что почти все недешифрованные виды письменности представляют собой это древнейшее русское письмо, что тоже не соответствовало действительности, но зато вызвало сильное возмущение эпиграфистов академического направления. Наконец, популярный стиль изложение и нарочитая демонстрация якобы лёгкости эпиграфических чтений привели к появлению ряда его последователей, которые, улучшая его неверные в самом принципе чтения неславянских надписей как славянских в каких-то одних отношениях, оказывались хуже чтений Гриневича в других отношениях, что еще больше накаляло ситуацию. Поэтому когда появилась моя первая книга «Загадки славянской письменности» в 2002 году, где я довел силлабарий Гриневича до завершения, на неё научная общественность внимания практически не обратила, тем более что я себя позиционировал как последователь Гриневича. Я решил, что моих коллег может приятно удивить раскрытие новых, ранее неизвестных сторон найденных археологами артефактов, и издал две книги, «Руница и тайны археологии Руси» и «Тайные руны Древней Руси». Там я показал наличие русских слов для обозначения тех предметов, которые мы сейчас называем заимствованными словами, наличие вывесок и указателей в средневековом городе в виде надписей на кирпичах, наличие своеобразных паспортов на поясных кольцах, выяснил роль гривен как закладного, а не платежного средства и т.д., однако и эти две книги остались незамеченными. Успех принесла только четвертая книга, «Священные камни и языческие храмы древних славян», поскольку она была на ту тему, которая пока не была исследована археологами. Затем последовал ряд других книг, например, «Русские руны» (я рад, что теперь этот термин вошёл в научный оборот, как и термин «руница»), «Правда о сокровищах Ретры», «Идея эволюционного словаря», «Вернём этрусков Руси», «Тайнопись на рисунках Пушкина», «Вселенная русской письменности до Кирилла» и, наконец, книга, которая вышла в конце апреля этого года - «Тайнопись на русских иконах». С каждой новой книгой читательский интерес к данной проблематике всё усиливался, и к настоящему времени сложился хотя и небольшой, но устойчивый спрос. Под влиянием этого спроса в конце 2006 года я открыл свой персональный сайт в Интернете, где на сегодня содержится более 400 статей. Чуть позже я открыл сайт созданного мною Института древнеславянской и древнеевразийской цивилизации, который по рейтингу занимает 38 место среди профессиональных сайтов. За 17 лет моей деятельности мне удалось довести до конца дешифровку руницы, установить ее глубочайшую древность, равно как и древность другой письменности, протокириллицы (позже я узнал, что первый, сакральный вид письма у наших предков назывался рунами Макоши, а второй, профанный – рунами Рода), дешифровать этрусское письмо, составив словарь двух тысяч русских и этрусских слов того времени, а также поместив грамматику этрусского языка. (Замечу, что, к сожалению, на это достижение общественность не обратила ни малейшего внимания. Вероятно, читателей шокировали вычитанные из этрусских предметов исторические подробности). Приблизился я к дешифровке скифского языка и языка критского иероглифического письма. Таким образом, подвижки на ниве дешифровок новых видов письменности оказались довольно впечатляющими. Была разработана также новая методика чтения надписей. Она состоит в том, что я перешел от чтения явных к чтению неявных надписей. Под неявными я понимаю надписи, прежде всего, очень малые по размерам, почти незаметные без увеличения, затем малоконтрастные или светлые на тёмном фоне, далее – входящие в состав орнаментов или рисунков. Такие надписи можно читать только при увеличении, разложении всей поверхности изучаемого предмета на небольшие фрагменты, исследовании фона надписей. Иными словами, эти новации вылились в новое направление в эпиграфике, которое я назвал микроэпиграфикой. Это – весьма существенная подвижка в самой технике эпиграфических исследований, необычайно расширившая число вовлекаемых в научный оборот надписей. Весьма впечатляющими стали и результаты чтения надписей на священных камнях, которые привели меня к раскрытию многих тайн ведических святилищ прошлого, к реконструкции имен и иконографии ведических богов. До сих пор именно на этот вид моей деятельности поступает основной ряд заказов, где меня просят прочитать надписи и атрибутировать камни или скульптурные изображения. Иными словами, русская эпиграфика стала востребованной не столько коллегами, сколько частными лицами и коллективами. Уже это показывает, что в общественном мнении совершился перелом. Если прежде на моём сайте преобладали голоса скептиков, то теперь мне присылают массу фотографий различных артефактов и просят определить, что там написано, а также предлагают посильную помощь. При этом оказалось, что на священных скульптурах славянских богов часто помещаются вторичные рельефы из зооморфных или антропоморфных ликов этих же или других основных богов, а иногда имеются третичные или даже четвертичные лики. Тем самым появилась возможность создания иконографии каждого из богов, насчитывающую сотни изображений. А вот, например, надписи времён палеолита, обнаруженные в комплексе «Каменная Могила» в 18 км по прямой от Мелитополя (на побережье Азовского моря) и в 1,5 км от села Терпиня. Перевод этих надписей может быть не везде верным, однако наличия письма это совершенно не отрицает. А вот ещё немного знаний в копилку эрудиции (выше мы видели, как важно иметь широкий кругозор). Кто такой Геракл? Вот что нам говорит об этом Петухов: Отрывок из книги Петухова «Дорогами Богов» Даже знаменитый Геракл - и тот для "греков" и греков непереводим. Его имя пытаются как-то связать с Герой. Дескать, он славен тем, что подвергся гонениям со стороны мстительной богини, и потому его назвали Гера-кл. Такая версия не выдерживает ни малейшей критики, это чисто "народная этимология". Имя героя можно разбить на две составные части, как это и принято у многих индоевропейцев, и получается: Гера-клеос. "Клеос" - слава. Мы имеем, следовательно, Геро-слав. Учитывая мягкое "г", переходящее в "х", а то и вовсе пропадающее, получаем знакомые нам славянские имена: Йерослав, Ярослав - во всех их вариантах, распространенных у сербов, чехов, поляков, русских и других славянских народов. А теперь представьте какими ещё помимо грамоты и письменности знаниями обладали наши предки если даже греческий полубог – выходец из наших земель. Представьте себе разницу в знаниях наших народов, если для греков дела Ярослава казались божественными. А вот немного о знаменитых “героях” Кирилле и Мефодии: Отрывок из книги Истархова “Удар русских Богов” Сегодня в Москве действует объединение “Всеясветная грамота”. Они учат, что была священная письменность — Всеясветная грамота, включавшая в себя 64 строчных и 83 над и подстрочных букв. Кирилл и Мефодий были посвящены в нее частично, ими на основе этой грамоты и был создан примитивизированный вариант азбуки, известный как кириллица. Это Объединение утверждает, что Всеясветная грамота была получена как часть Откровения Свыше за 5500 лет до нашей эры. Если судить по письменности, то за 1000 лет христианства русский язык стал много примитивнее, утратив ранее имевшиеся выразительные возможности. Кириллица из 43 букв 10 потеряла “за ненадобностью”. А если сравнить с Всеясветной грамотой, то от её 147 букв осталось менее 25 %. То есть русский народ пустили по пути “Эллочки-людоедки” из книги “12 стульев”, и современный русский этих потерь не ощущает. А ведь что такое буква? Это не просто значок, буква — это единица смысла. Теряя буквы, народ теряет часть смыслового инструмента понимания мира. Вот так, обладая, казалось бы далёкими от знания сказок, сведениями, можно отделить зёрна от плевел. Читать вторую часть статьи
|